Примеры использования: tender

Las cosas tienden a hacerse más rápido cuando las pide la Alcaldesa.
Что ж, дела имеют тенденцию делаться быстрее, когда об этом просит мэр.
y las mujeres tienden a quedarse.
Но женщины предпочитают остаться.
Y puesta lanzada por el poder de un arco tendido, alarga las manos de los cazadores en medio de los rebaños... para los que las piernas humanas no eran suficientes.
А выпущенный с силой натянутого лука, позволяет рукам охотников достигнуть середины стада... куда человек бы не добрался с помощью ног.
Tiende el cable.
Проложи кабель.
Bien, tengo el deseo de entender su motivo, Sr. Duke, ...al tender un puente entre la iglesia y el teatro.
Я хочу последовать вашему примеру, мистер Дюк, наводя мосты между театром и церковью.
A Nero le tendieron una trampa.
Tendidos como un brócoli.
Лежать, как брокколи.
firmas de todos los servicios tienden a hacer demasiado.
Многопрофильные фирмы стремятся делать слишком многое.
Las personas tienden a preferir estar en la mayoría.
Люди стремятся быть в большинстве.
Pero algunas enanas blancas pueden cantar una última victoria gracias a una amiga que les tiende una mano.
Но у некоторых "белых карликов" бывает лебединая песня, благодаря другу, протягивающему руку.
Pero los recuerdos, como las fotos, tienden a desvanecerse con el tiempo.
Но воспоминания, как и фотографии, имеют свойство блекнуть со временем.
Trabaja haciendo tendidos de cable de fibra óptica.
Он прокладывает волоконно-оптический кабель.
Yo le tiendo la trampa, tú le disparas.
Я отвлеку его, а ты его уложишь.
Acaban de tendernos una emboscada.
Только что попали в засаду.
Su esquinero débil tiende a ignorar los movimientos de su poste
Их слабость в том, что корнербэк имеет тенденцию игнорировать зону за собой.
Espíritus tienden a centrarse en un individuo,
Духи предпочитают кружить вокруг одной личности.