Примеры использования: suspendido

Vas a suspender la actividad cerebral. cardiaca y pulmonar para inducir un estado proto-comatoso.
Ты собираешься приостановить целебральную, сердечную и легочную активность для того, чтобы вызвать прото-коматозное состояние
De esta manera se puede suspender a ti mismo en el espacio con absoluta seguridad.
Таким образом вы можете остановить себя в космосе в абсолютной безопасности.
Si de alguna manera se pudiera suspender una de ellas en el espacio brillaría 10 veces más que una Luna llena.
Если бы такое пятно можно было подвесить в космосе, оно сияло бы ярче, чем полная луна.
Quiero suspender la votación.
Я хочу отменить голосование.
No va a suspender este juego.
Он не собирается откладывать эту игру.
Se suspende la reunión.
Встреча окончена.
No podemos suspender la muerte como si fuera un concepto que pudiera arreglarse.
Смерть нельзя прекратить как понятие.
La Bolsa podría suspenderlo por 20 años si quisiera.
Комиссия по ценным бумагам может задержать её на 20 лет, при желании.
Suspender función primaria.
Прекратить основные функции.
Pueden suspenderlo.
Может задержать.
O como ser suspendida puede hacer que una relación vuelva a encaminarse.
или когда прерванные отношения возвращаются в обычное русло.
Voy a suspender nuestras clases.
Я временно прекращаю наши занятия.
- Estabas suspendido.
— Ты был отстранён.
Urgencias dice que tenemos que suspender las evacuaciones por el clima.
Сообщили, что мы должны приостановить эвакуацию из-за погоды.
Vamos a tener que suspender la búsqueda.
Мы будем вынуждены остановить поиски.
Este trozo de roca está suspendido en órbita geoestática perpetua alrededor del agujero negro sin caer adentro.
Этот обломок породы подвешен у чёрной дыры на постоянной геостационарной орбите, и он в неё не падает.