Примеры использования: surgir

No necesito las consecuencias que podrían surgir por tratar a alguien...
Мне не нужны последствия, которые могут возникнуть из-за лечения кого-то типа вас.
Mismas características generales, pero me surge una pregunta...
Те же основные черты, но напрашивается вопрос...
Tasneem Qureishi ha surgido en los últimos días como un líder ...
Тасним Куреши стала в последние несколько дней восходящей...
Que canten tu nombre con amor y furia... para que lo escuchemos surgir desde el corazón de Valhalla... y sepamos que has llegado al lugar que te corresponde... en la mesa de los reyes.
Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом.
Quiero alguien en este proyecto que tenga conocimientos prácticos de perforación... y que sepa manejar las emergencias que pudiesen surgir.
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть.
¿Así que estás diciéndome que estoy paranoica por pensar que el tema puede surgir entre ellos?
Так ты говоришь, что у меня паранойя из-за того, что думаю, что эта тема могла всплыть между ними?
Además, nunca se sabe qué problemas podrían surgir sobre la marcha.
Кроме того, вы никогда не узнаете, какие проблемы могут возникнуть на лету.
Y no tengo idea de cómo pudo surgir esto hasta ahora...
И я понятия не имею, почему это до сих пор не всплыло, но...
Aparatos como ese empezaron a surgir y la noticia se propagó volando.
Когда такой кусок техники появляется - слухи распространяются быстро.
Podría surgir en cualquier parte y comenzar todo de nuevo.
Он может где-нибудь всплыть, и все начнется заново.
Los grandes problemas surgen de los pequeños.
Большие заботы вырастают из маленьких.
Lo mejor sería hacerlo surgir ¡En algún lugar de Sierra Leona!
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Una afinidad corpórea que surge espontáneamente del mundo espiritual, cuya visión augura la muerte propia de uno.
Ну, телесный образ ... который появляется незванный из мира духов, вид которого предвещает собственную смерть.
Kroll surge de las profundidades!
Кролл поднимается из глубин!
Al final, un tiburón gris surge desde las profundidades.
Наконец, из глубины появляется серая рифовая акула.
Estas son preguntas que surgieron en la audiencia del congreso.
Эти вопросы поднимались на слушании в конгрессе.