Примеры использования: suman

Todas las bombas lanzadas durante la 2a Guerra sumaron unos 2 millones de t de TNT.
Суммарная мощность всех бомб, сброшенных на города за время Второй мировой, составляет примерно 2 миллиона тонн тротила.
20 años sumados.
Прибавили ему 20 лет.
Titiriteros que amenazan con sumir al mundo en una guerra.
Какой-то жалкий кукловод угрожает ввергнуть мир в войну.
Pero tienes tus imprevistos, cariño y esos se suman.
Но прибавь мелкие расходы.
El lmperio cardassiano estaba sumido en el caos.
Кардассианская Империя ввергнута в хаос.
Si alguien lo propusiera podríamos sumarle un número.
Если кто-то предложит вам кандидата на это звание, то вы можете всегда прибавить к этому числу единицу.
Un fragmento de vidriagon sumido en su corazon.
Осколок драконьего стекла погрузили в твое сердце.
Y sumaba los años, y pensaba en... la edad que tendría y me preguntaba en qué se habría convertido.
И я складывала эти годы и думала о том... сколько лет ей было бы и задавалась вопросом, кем бы она стала.
Esto tiene que sumarse a algo.
И она должна чему-то равняться.
Y yo sé como jodidos sumar.
Я, черт побери, умею складывать.
No entiendo como uno de los nuestros querría sumir al país o al mundo en una guerra.
Я не понимаю как один из наших может хотеть погрузить страну или весь мир в войну.
A Diane se le da mejor sumar y restar que a mí, Vera.
Ну, Диана куда лучше складывает и вычитает, чем я, Вера.
Acabo de ayudar a sumir en el caos.
Я только что помогла погрузить ее в хаос.
-¿No sabes sumar?
Складывать не умеешь?
Si sumamos el mismo número a dos números iguales, ambas sumas serán iguales.
Если мы прибавим к одному и тому же числу два равных числа, обе суммы будут равны.
Roma está sumida en el caos.
Рим погружен в хаос.