Примеры использования: suelto
- все
- рыхлый
- незакрепленный
- свободный
- отдельный
- легкий
- распущенный
- мелкий
- отпустить
- бросайте
- освободить
- выпустить
- свободе
- прочие переводы
Hay algo de mantillo suelto.
Un convicto fugado del asilo mental ha escapado, y está demente, y está suelto y todo eso.
Si quieres, podemos cambiarlo una vez y yo me suelto.
¿Así que vosotros estáis consiguiendo emociones robando bicicletas, dinero suelto, ese tipo de cosas?
Таким образом, вы дети просто получаете острые ощущения от кражи велосипедов , мелких денег, такого рода вещей?
¡Suelten... sus... armas!
Бросайте... оружие!
Con alguien a punto de soltar a un rehén.
Sabe que el asesino aún anda suelto.
Tengo que soltar, ¿verdad?
Este es el contenedor de "pequeños objetos sueltos"... cosas que han sido removidas de buzones públicos, que han caído de paquetes abiertos o mal envueltos.
Это ящик "небольшие незакрепленные предметы"... вещи, извлеченные из общественных почтовых ящиков, которые выпали из незапечатанных или плохо упакованных посылок.
Veré si no hay cabellos sueltos en tu espalda.
Mejor suelto.
Распущенные смотрятся лучше.
- Me voy a soltar.
¿Me puedes soltar?
Nuestro sospechoso está suelto.
Sólo billetes sueltos.
¡Suelten el ancla!
Бросить якорь!