Примеры использования: sueños

El nuevo sueño americano.
Новая американская мечта.
El mismo lugar del sueño.
"Мы сами созданы из сновидений" (Шекспир)
Para el sueño tranquilo.
Для спокойной дремоты.
"Como un sueño lejano y profundo".
"Как далекая греза".
Usted es el sueño de onna con el daysyo.
Ты будешь мечтать о тех днях.
Ese era mi sueño.
Это было моей мечтой.
Le dije que es parecido a un sueño profundo, sin sueños, pero esta no es una daga común.
Я ответила эму, что это как глубокий сон без сновидений, но это не обычный кинжал.
Sí, el sueño de cualquier abogado hecho realidad.
Да, предел мечтаний для любого адвоката.
Un sueño de la vida que imaginas quieres vivir.
Фантазия о той жизни, о которой тебе кажется, что ты мечтаешь.
Depende del sueño.
Зависит от того, что за сон.
Me siento atrapado con tu sueño, tu deseo de ser mi hijo.
Я устал от твоих мечтаний быть моим сыном!
Siento tanto sueño.
Я чувствую сонливость.
Bueno, los transmisores de CryoNova tienen modo sueño.
Трескофоны в КриоНове находятся в спящем режиме.
Porque esto es un sueño.
Потому что это фантазия.
¿En horas de sueño?
А время во сне?
Y mañana, esto será un simple sueño distante.
А завтра все это станет далекой грезой.