Примеры использования: sobre el

Guntar debería contarle al tío Isenglass sobre el accidente".
Гюнтар должен рассказать дяде о происшествии с птицей".
Aunque Nana disfrutaba de su victoria sobre el tirano, a veces sentía lástima por él en su interior.
Как бы Нана ни наслаждалась своей победой над павшим тираном, она часто жалела его тайком.
Jefe, sobre Phillip Loomis, el paciente de Shepherd.
Шеф, я насчет Филиппа Лумиса, пациента Шепарда, с позвоночником...
¿Sabes por qué mentí sobre aquellos ensayos de la esclerosis?
Знаешь, почему я врала о клинических испытаниях?
Sofisticadas redes de inteligencia le dieron a los financistas, una clara ventaja, sobre los gobiernos de los que ellos se estaban apoderando lentamente.
Изощрённый интеллект сплетённых сетей дал финансистам явное преимущество - медленно, но уверенно получить контроль над правительствами.
Mira, Tee, sobre todo el asunto de Ragosa...
Слушай, Ти, э, насчет Рагосы...
Quería hablar contigo sobre ampliar mis horas en la oficina del fiscal del distrito.
Хотел поговорить о том, чтобы продолжать работать в прокуратуре.
Este estilo que contiene su propia crítica tiene que expresar la dominación del presente sobre su pasado.
Данный стиль, содержащий в себе свою собственную критику, должен выражать господство современной критики над всей прошлой критикой.
Tenemos una identificación positiva sobre el sospechoso.
Есть результат на подозреваемого.
Mira, ¿qué es lo que sabes sobre la aseveración?
Что вы знаете про обряд посвящения?
Tengo el análisis sobre el explosivo enviado por la unidad de bomba.
Наконец пришло заключение по анализу самодельной бомбы.
Debió verme en mis días sobre el escenario, señorita Vánaver.
Вам нужно было видеть меня в мои дни на сцене, мисс Ванавер.
Ruberta, mejor que no preguntes sobre matrimonio.
Роберта, ты лучше не спрашивай про свадьбу
Sólo bajé, agarre el periódico, flotaba sobre el jardín.
Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
Estábamos en una mesa alta en el Pizalo Club sobre el Union Avenue.
Мы сидели в клубе Пизало на Юнион авеню.
Debemos hablar sobre tus informes T.P.S.
Нам нужно с тобой поговорить про твои отчёты.