Примеры использования: serie

Dice que es la primera parte de una serie.
Первая часть серий, говорят.
Una serie de declaraciones de datos, para mantener el Paso de Vacío Cargado abierto por su propia voluntad.
Последовательность данных, требующаяся для того, чтобы дыры в другие вселенные открывались самопроизвольно.
Acabo de cobrar mi siguiente serie de préstamos.
Только что обналичил следующую партию кредитов.
¿Has visto alguna vez... mi serie?
Ты вообще смотрел мой сериал?
Esta serie de opciones pobres termina hoy.
Эта череда неправильных поступков заканчивается сегодня.
Es solo una serie de increíbles coincidencias.
Это всего лишь ряд невероятных совпадений!
Es una serie ficticia basada en la imaginación de la artista.
Это цикл вымышленных работ, основанный на воображении художника...
Cuándo se emita la serie es irrelevante.
Во сколько начинается сериал уже не имеет значения.
O tal vez tu primeros médicos no te trata como una persona, sólo una serie de síntomas
Или, может, ваши первые врачи не относились к тебе как к человеку-- а как к простому ряду симптомов.
Vale, nos está diciendo que cambió el código de la próxima serie.
Вот, он говорит, что поменял шифр на следующий цикл.
¿Quién sería el sponsor de un asesino en serie?
– Кто может платить серийному убийце?
Bobby, ¿puedes buscar este número de serie?
Бобби, пробьёшь серийный номер?
Hay toda una serie.
Их тут целая серия.
Una serie de fases, para ser exactos, Urdidas por nuestro Vengativo Presidente.
Последовательностью фаз, если точнее, разработанной нашим "Ответственным за Месть".
Caleb Hapstall es un asesino en serie.
Калеб Хапстолл - серийный убийца.
El número de serie en la cadera desprotegido.
Серийный номер на бедре проверили.