Примеры использования: secuestrar

-Porque te vamos a secuestrar.
- Потому что мы похищаем тебя.
¿Tiene alguna idea de quién querría secuestrar a su novio?
У нее нет предположений, кому понадобилось захватить её друга?
No voy a secuestrar a una Vandertunt.
Я не буду похищать Вандертант.
Hay que secuestrar al Primer Ministro.
Мы должны захватить Премьер-министра.
¿De verdad crees que podrían secuestrar nuestra nave?
Вы действительно думали что сможете угнать наш корабль?
Caroline, no voy a secuestrar a nuestra compañera de habitación.
Кэролайн, я не буду похищать нашу соседку.
De ninguna manera van a secuestrar este avión.
Ад успеет замерзнуть до того, как я позволю вам захватить самолет.
El ordenador en la biblioteca quedó secuestrado por un 24-hora Starcraft torneo.
Компьютер в библиотеке угнали на 24-часовой чемпионат по Старкрафту.
Y pueden que tengan otros planes... toma de rehenes, secuestrar el avión.
И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет.
Necesito que contactes al FBI y hagas que registren las oficinas del Sunday Magazine localicen a Reed, y secuestren cualquier evidencia que pretenda tener.
Свяжитесь с ФБР, пусть они проведут обыск в редакции "Воскресного журнала", найдут Рид и конфискуют все, что у нее при себе будет.
Lamento que tuviéramos que secuestrar su auto de este modo, pero estábamos muy desesperados.
Я сожалею , что нам пришлось угнать твою машину , но мы были довольно отчаянные.
Eso explicaría como el carnicero puede secuestrar mujeres.
Это бы объяснило, как мясник похищал женщин.
Va a secuestrar los mercados de todo el mundo.
Он хочет захватить мировой рынок.
Lo siento, olvidé tu plan maestro... secuestrar contigo al, Halcón Milenario, y volarlo hacia la Luna.
Извини, я забыл твой главный план... угнать оттуда Сокола Тысячелетия и улететь на луну.
¿Pudieron los poseídos secuestrar a esa gente por algún motivo?
У бейнлингов есть причины похищать этих людей?
Secuestrar rehenes en mi centro comercial es un grave error.
Захватить мой супермаркет, была большой ошибкой.