Примеры использования: salir con

¿Que te parece por salir con mi mamá?
Может за то, что встречались с моей матерью?
Salir con Stuart obviamente poniendo celoso a Felix.
Свидания со Стюартом определенно заставили Феликса ревновать.
Ella comenzó a salir con mi padre.
Она начала встречаться с моим отцом.
¿Estás saliendo con el reverendo Stone?
У тебя свидание с преподобным Стоуном?
Tom cree que podría salir con una persona discapacitada.
Том считает, что смог бы встречаться с инвалидом.
- ¿Estas saliendo con Yoshida-kun?
- У тебя свидание с Йошида-куном?
Mantenerte en secreto, salir con Luke,
Держу тебя в секрете, встречаюсь с Люком,
A Charlie lo amenazan por salir con su hija.
Этот парень получал смертельные угрозы, потому что он чернокожий и встречается с Вашей дочерью.
Acabo de verla salir con Dar Adal.
Я видела её с Дар Адалом.
Todo el pueblo te vi salir con el chico.
Весь город видел, как ты уходишь с парнем.
Andre consiguió que empezara a salir con mi mujer.
Андре по правде "свел" меня с женой.
Tenemos a Aziz Mansoor saliendo con el portátil.
Азиз Мансур уходит с ноутбуком
Cecile planea salir con Court la semana entrante.
Сесиль встречается с Куртом на следующей неделе.
He visto a Lori salir del piso con Rex.
Я видел, как Лори уходила с Рексом.
Le dije que iba a salir a jugar con mis amigos.
Я говорю ему что вижусь с друзьями.
Oscar, ¡no puedes salir con mi doctora!
Оскар, ты не можешь встречаться с моим врачом!