Примеры использования: salgo

Tengo que salir.
Мне надо выйти.
Me acaba de salir un herpes de 12 pulgadas de mi oreja.
Только что из моего уха вылез 12-дюймовый слизень.
No podemos salir inmediatamente.
Мы не можем оставить сразу, хотя.
El asunto es que se supone que debo salir hacia el teatro en diez minutos, y estoy destrozado.
А в том, что через 10 минут мне выезжать в театр, а я совершенно не собран.
¿Listo para salir?
Ты готов идти?
Vi a un tipo salir corriendo de una bodega, con un montón de dinero en las manos.
Увидел, как один парень выбежал из винного погреба, схватив кучу налички.
Te invitamos, Magnus, porque Hodge no puede salir del Instituto.
Мы пригласили тебя сюда, Магнус, потому что Ходж не может покинуть Институт.
Tuve al Cabo Clark examinar un esquema de construcción para buscar salidas alternativas.
Я поручила капралу Кларку проверить чертежи здания на предмет запасных выходов.
Nunca voy a salir de aquí.
Мне больше не выбраться.
La he visto salir.
Я видел, как она уходила.
¿Quieres ir al baño antes de salir?
Ты хочешь сходить, прежде чем мы отправимся?
Algo puede salir mal.
Все может пойти не так.
Ella acaba de salir de allí llorando.
Она просто вылетела от туда со слезами.
¿No hay una gran y gorda mentira lista para salir?
Ну что, вруны, готовы сказать?
¿Dale está saliendo con Natalie, la que acaba de romper con Trip?
Дэйл встречается с Натали, которая совершенно случайно вместе с Трипом спалила нас сегодня?
¿Podemos salir de nuevo?
Можем ли мы выйти еще раз?