Примеры использования: retirar

Gracias por retirar los cargos.
- Спасибо, что сняли обвинения.
Creo que ya puede retirar la sopa, Jeeves.
Пожалуй, можно убрать суп, Дживс.
Debe retirar a sus hombres de nuestras tierras, y devolvernos nuestros territorios.
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.
Va a retirar las adhesiones.
Она удаляет спайки.
Vamos a retirar el gato antes de que llegue a la cuchilla.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
Si retiras la demanda antes de que esté completa, cualquier costo hecho por la compañia
Если вы прекращаете иск до его завершения, все понесенные расходы
El general Aruka aconsejó la retirada.
Генерал Арука рекомендует отступать.
Un mensaje de retirada hemos recibido.
Шифрованное сообщение об отступлении получили мы.
Fue retirado de su engarce cuando la Mara fue destruida.
Его вынули из оправы, когда Мара была разрушена.
¿Va a retirar la moción?
Собираетесь отозвать свое ходатайство?
No puedes retirar el ovario de una mujer que está ovulando.
Нельзя изымать яичник у женщины во время овуляции.
Retirando a la rehén.
Извлекаем заложника.
No puedes retirar algo como eso
- Ты не можешь забрать подобное обратно.
Sabes cuánto cuesta retirar a un niño.
Вы знаете, во сколько обходится изъятие из семьи.
Soy la juez retirada Loni Goslin.
Я - судья в отставке Лони Гослин.
Profesor retirado, por su aspecto.
Школьный учитель на пенсии, по виду.