Примеры использования: resultados

Carter, tengo los resultados de la búsqueda que querías.
Я получил данные по вашему запросу, Картер
El resultado es perturbador.
Результат был ошеломляющим.
Según leí, el resultado del síndrome espejo suele ser desfavorable.
Я читала, что исход зеркального синдрома почти всегда неблагоприятен.
En cualquier caso, son colegas y el resultado de esta apuesta tiene el potencial de introducir tensiones en su relación profesional.
Однако вы коллеги и последствия этого спора могут потенциально осложнить ваши профессиональные отношения.
Pero lo que es una verdad indudable... es lo irrefutablemente efectiva que ha sido esa historia para lograr un resultado.
эта история всегда производит необходимый эффект.
Bueno, hay algo aquí que podría resultar útil.
Ну, здесь должно быть что-то, что может оказаться полезным.
Esto debería resultar en una gran historia.
Из этого должна получиться чертовски хорошая история.
¿Estás seguro de los resultados?
Ты уверен в этих данных?
Para despertar al resto esperaremos los resultados del que trajimos abordo.
Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу.
¿Así que ambos están tratando de hacer feliz al otro, y el resultado final es que hacen infeliz al otro?
То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга?
Bajo ninguna circunstancia es exacto sugerir... que este homicidio específico fue el resultado de que la víctima... fuera testigo de un caso anterior.
Нет никаких оснований с уверенностью утверждать... что это конкретное убийство стало следствием того, жертва... давала показания по более раннему делу.
Es el resultado de un experimento genético pero, ¿por qué?
Итак, он - продукт генной инженерии.
El menú está específicamente diseñado por el director para mejorar la concentración y los resultados.
Меню было специально составлено директором для повышения сосредоточенности и поведения учеников.
¿Qué podría resultar más conveniente para la indigente familia Cloade?
Что могло быть выгоднее для бедствующей семьи Клоудов?
Bueno, es mi obligación, por muy incómoda que pueda resultar.
Это моя обязанность, каких бы неудобств она мне ни стоила.
Hemos obtenido algunos resultados con una nueva droga.
Однако у нас был некоторый успех с новым препаратом.