Примеры использования: restos

Los restos de Samandriel pertenecen al Cielo.
Останки Самандриэля принадлежат раю.
Lámpara de aceite, ganchos de agarre, tres docenas de piel, cristal, restos de hierro.
Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
Este, creo, es el final de la línea los restos de una de las familias más antiguas de terratenientes del país.
Это, я думаю, последний в линии рода - бренные останки одного из древнейших землевладельческих родов страны.
No hay restos de sangre o ADN en el coche robado
В украденной машине нет следов крови или ДНК.
¿Y ellos convencieron al resto para que entregaran sus galones?
И эти некоторые убедили всех офицеров запаса отказаться от своих званий?
Las manadas de Furias Nocturnas pueden ser extremadamente hostiles con el resto de especies.
"Стаи ночных фурий крайне враждебны к другим видам."
Creo que hay unos restos humanos cremados en él.
Предполагаю, там человеческий прах.
El laboratorio criminal encontró restos de sangre perteneciente a Samuel Aleko.
В лаборатории нашли на ней следы крови Самуэля Алеко.
Hodges encontró un acierto en CODIS con ese diente de oro que encontramos en los restos.
Ходжес нашёл совпадение в базе по тому золотому зубу, найденному в прахе.
Luego sacas el resto en bloque.
Затем вы берете остатки в блоке.
Los restos de la cocoa fueron analizados y se encontró que contenían Nembutal.
Анализ осадка какао выявил присутствие в нём нембутала.
Ericsson al resto de la flota Estrella Blanca, ¿pueden escucharme?
Эриксон остальному флоту Белой Звезды, прием.
¿Te molestaría que el resto del mundo no la viera atractiva?
Тебе будет мешать, что все остальные не считают её привлекательной?
Sabían lo suficiente como para quemar sus restos.
Они в курсе, что нужно сжечь останки.
Disfrutad del resto de la tarde.
Наслаждайтесь остатками своего вечера.
La policía de San Diego verificó el paradero del resto.
Полиция Сан-Диего проверяет местонахождение остальных.