Примеры использования: respetar

Tienes que respetar eso.
Вы должны это уважать.
respetar a la familia.
почитать семью.
¡Debería respetar su cuerpo!
Нужно щадить свой организм!
Di lo que quieras del Tercer Reich, pero respetan la jerarquía.
Что ни говори о Третьем Рейхе, иерархию они блюдут.
La lota Kappa Iota no está afiliada al consejo, entonces no debemos respetar sus normas.
Йота Каппа Йота не присоединяются к Греческой Системе, и соответственно нам не нужно соблюдать их правила.
Una tradición que incluso Leónidas no puede retar puesto que debe respetar la palabra de los éforos.
Традиции, которой не смеет пренебречь даже Леонид ибо он обязан чтить слово эфоров.
Respeten la silla.
Берегите кресло.
Debemos respetar la cadena de mando o todo se cae a pedazos.
Мы должны соблюдать субординацию, а иначе всё развалится.
Espero que un día no tenga necesidad de respetar ninguna restricción.
Надеюсь, когда-нибудь вам не придется соблюдать никаких ограничений.
Tienes que respetar a tus antepasados.
Ты должен чтить своих предков.
Kurt, tomas a esta mujer para volver amarla y respetarla.
Берешь ли ты, Кирк, в супруги Луану, чтобы повторно хранить и повторно беречь ее?
Tengo que respetar eso.
Я должна уважать это.
Promete amar y respetar a su marido, se pone el anillo y después aceptará y estará bajo el poder del Embaucador!
Она обещает любить и почитать своего мужа, надевает кольцо, а значит, она согласна, и попадает под власть Трикстера!
- Yo estaba respetando tus sentimientos.
- Я щадил твои чувства.
Respetar mi trabajo.
Уважали бы мою работу.
Si los dioses no son respetados, ¿por qué deberían ayudarnos?
Если богов не почитают, то зачем они будут помогать нам?