Примеры использования: repugnante

Es un cerdo repugnante...
Он как огромная отвратительная свинья...
Y en la vida real es repugnante.
И в реальности он оказался омерзительным.
No hay nada más repugnante que un hombre enamorado.
Нет ничего более отвратительного, чем влюбленный мужчина.
¡Representas todo lo que es repugnante en un hombre!
Ты представляешь собой все самое омерзительное в человеке!
Bien, qué parte de esta conversación no es repugnante?
А что в этом разговоре не отвратительно?
Sabía que me mirarías como si fuese repugnante, o como si quise que él...
Я знала, что ты будешь смотреть на меня так, будто я омерзительная, или как будто я хотела его..
Eso no es despiadado, es repugnante.
Это не просто жесткий прием, это отвратительно.
Tu apatía es realmente repugnante.
Мне противно от того, что ты так медленно ходишь.
Es tan repugnante.
Это так тошнотворно.
- Lo sé, soy repugnante.
— Знаю, я противный.
Te oí ridiculizándome delante de tu repugnante harem.
Я слышал, как ты насмехался надо мной перед своим тошнотворным гаремом.
Pero, ¿quieres ver algo repugnante?
Но хочешь увидеть нечто противное?
Nunca fuiste más que un repugnante medio para un repugnante fin.
Ты всегда был всего лишь тошнотворным способом достичь тошнотворного конца.
Sí, es repugnante.
Сам знаю, противно.
¿Soy tan repugnante?
Я настолько омерзителен?
Lo que te hizo fue repugnante, Elizabeth.
То, что он сделал с тобой, Элизабет - это отвратительно.