Примеры использования: refiere

Podía referirse a otros.
Возможно оно относится к другим.
No es educado referirse a esas otras personas en una cita.
Не совсем этично ссылаться на примеры свиданий других людей.
Te refieres a un distribuidor?
- Ты намекаешь на оптовика?
Los oligarcas se refieren con frecuencia como poco más que matones multimillonarios.
Олигархов часто относят к мошенникам.
El es la medicina de Co-op, y me estoy refiriendo.
У нас кооперация, и я отсылаю ее к тебе.
¿Te refieres a la Dra. B y su barriga?
Ты про доктора Би и ее живот?
- No debe referirse a las rubias así.
- Вы не должны упоминать блондинок так.
Sí, tienes toda la razón, sólo se refiere a estos dos.
Да, Вы совершенно правы, это только касается этих двух.
Si decidimos seguir adelante oficialmente con este artículo, tus preguntas deberán referirse solo a temas previamente acordados.
Если мы официально дадим ход этой статье, ваши вопросы должны касаться только согласованных тем.
La profecía solo puede referirse a ti.
Пророчество указывает именно на тебя.
Supongo que tan sólo no estoy segura de que mis sueños se refieran a este caso.
Просто я до конца не уверена в своих снах, имеющих отношение к этому случаю.
Así que ella puede referir todos sus fracasos a su marido, supongo.
Так что все случаи, не поддающиеся терапии, она может направлять прямиком к мужу, я полагаю.
Se refiere a la sección local, Al.
Эл, он имеет в виду местного наводчика.
Me refiero a que estaba jodiéndote en los negocios.
Я имею ввиду бизнес.
He oído a su señoría referirse a ellos como "la escoria de la tierra".
Слышал, Ваша светлость относится к ним как к "отбросам общества".
"Probablemente me refiera a algún podcast altanero para sonar aún más inteligente".
Вероятно, я ссылаюсь на какую-то заумную ерунду, чтобы казаться еще умнее.