Примеры использования: razones

También hay una razón práctica para aceptar los términos.
Из практических соображений стоит принять предложение.
Sería una nueva razón para faltarme el respeto.
Будет полновесный новый мотив для ненависти ко мне.
Más razón para terminar con esto.
Тем больше оснований нам прекратить лечение.
No debes escuchar a la razón.
Никогда не слушай разум.
Entonces durante otros periodos, si le he entendido bien, ellos muestras un grado parcial de razón?
Тогда в остальное время, насколько я вас понял, они выказывают определенную степень разумности?
Sentirse bien es una razón suficiente.
Хорошее чувство, это достаточно хороший аргумент.
Tengo una buena razón para estarlo.
И у меня есть отличный повод.
¿Qué debo invocar como tu razón?
Как мне обосновать твою просьбу?
Dios ha puesto a esta niña aquí por una razón.
Господь послал к нам это дитя не без причины.
Por alguna razón, sí.
В каком-то смысле, помогает
No es razón para sortear los canales normales.
Нет никакого резона действовать в обход официальных каналов.
Espero me perdone por decir esto, pero la creencia es a menudo la muerte de la razón.
Надеюсь, вы простите мне эти слова, но зачастую верование означает смерть рассудка.
Me apena buscar recompensa, pero los deseos del corazón tornan la razón en tontería.
Мне стыдно просить об ином вознаграждении, но глупые желания сердца сильнее доводов разума.
¿Hay alguna razón por la que tendría relación con su asesinato?
Какое отношение он может иметь к убийству?
¡Solo le están dando la razón al idiota de mi abuelo!
Вы лишь доказываете правоту Рика!
Ashildr tiene razón, ¿ves?
Ашильда права, видишь?