Примеры использования: quiero ir

Entonces, ¿quieres ir a tomar algo, para celebrar?
Не хочешь выпить, отпраздновать со мной?
Quien quisiera eliminarle va a contratar a alguien más.
Кто бы ни хотел его устранить, ему придется нанять кого-то еще.
¿Gibbs quiere que vaya... con mi viejo chándal sudoroso?
Гиббс хочет меня в моих потных старых трениках?
¿quieres ir a una pequeña barbacoa?
Не хочешь утроить небольшое барбекью?
- Mónica quiere ir a "Oscafs".
Моника хочет в "Оскар".
No quisiera que Velma vaya presa.
Я не хочу, чтобы она получила срок.
Quiero ir a San Carlo, donde vivió Santa Katharina.
Я хотела бы поехать в Сан-Карло, к Святой Катарине.
Es hacia las montañas, quiero ir.
Он где-то в горах...так пойдемте.
Eh, Jackie, Hyde y quieres ir?
Эй, Джеки, не хочешь с Хайдом пойти?
¿Por qué quieren ir a su fiesta?
Вы хотите пойти на вечеринку Мэта ГКолфилда?
¿Quieres ir a pasar el rato hasta que tenga que subir al escenario?
Хочешь пойти прогуляться, пока я буду на сцене?
¿Quieres ir a por un refresco?
Не хочешь пойти выпить содовой?
¿Quieres ir a limpiar y destripar estos peces azules?
Хочешь пойти почистить и выпортошить этого луфаря?
Mamá, ¿quieres ir a recoger un nuevo ramo?
Мамочка, хотите выбрать новый букет?
Yo quiero ir a Orion, Moimoi.
Мне хочется на Орион, Моймой.
Es duro, ver a alguien tan querido ir a la deriva.
Тяжело видеть, как любимый человек плывёт по течению.