Примеры использования: quejas

No he recibido ni una queja.
Я не получал никаких жалоб.
eres una parte interesada, y redactaste la queja original.
Ты заинтересованная стороны и ты составил первоначальный иск.
Una persona con una queja grave.
Кто-то с серьёзной обидой.
Los conserjes no se quejan.
Уборщики не жалуются.
Pues presenta una queja formal.
Тогда подай официальную жалобу.
Así pues, su queja entera se apoya en la suposición de que él habría ganado el emblema de registro de este año.
Итак, его иск базируется на предположении, что он выиграл бы "медальон" в этом году.
Y yo no estoy dispuesta a retirar mis motivos de queja contra contra Theresa.
И я не готова оставить мои обиды на Терезу.
Deja de quejarte, O'Malley.
Хватит ныть, О'Мэлли.
Si tienes una queja... es mi lema... ponla por escrito.
Если у тебя есть претензия – таков мой девиз – вырази её в письменном виде.
Perdonad si oís quejarse a Vish.
Простите Виша, если услышите его стон.
Digo, afrontémoslo... tienes algunas quejas bastantes legítimas.
Давай начистоту... у тебя есть на то веские основания.
Dejen de quejarse, amigos.
Хватит ныть!
Su trabajo es excelente y nunca he despedido a un sirviente que no me de una causa de queja.
Но вы прекрасно работаете, и мне еще ни разу не приходилось увольнять прислугу, к работе которой у меня нет никаких претензий.
Primero pensé que estaba muerta, después la oí quejarse.
Сначала, я подумал что она мертва, потом я услышал её стон.
Nunca te quejaste pero nunca...
Ты никогда не жаловался, но и никогда...
Tenemos una queja por ruido de...
Мы получили жалобу на шум от...