Примеры использования: que pasa
- все
- случилось
- прочие переводы
Entonces, lo que sea que esté pasando, está empezando.
Lo que ha pasado, Joe, es que hemos conseguido pruebas que pueden enterrar a SOC.
Lo que pasa raras veces, porque mi compañero de piso Ron se termina mis refrescos cuando me duermo.
Что сложно, ведь мой сосед Рон допивает мои напитки, когда я засыпаю.
Tengo que reunirme con el forense e intentar averiguar qué le ha pasado a Jackson.
Я должен встретится с судебно-медицинским экспертом и попытаться выяснить, что произошло с Джексоном.
La Policía Militar dice que avisaron pasadas las siete de la mañana.
¿Y tuviste que pasar la noche en una cámara de maduración con 52 drones neonatales?
Oh, le sugerí a Greer que permitiera que pasara porque era bueno para nuestros intereses
Я проинструктировал Грир, чтобы она позволила этому случиться, потому что это было в наших интересах.
Pero lo que pasa en Saint Gideon es auténtico, comprometido y mezquino
Creo que significa que Bertie ha pasado la prueba inicial del Dr. Zinberg.
Y que "Bañador" probablemente era un chico de una fraternidad con el que ella pasaba las noches.
Sólo acepté un rollito de cinta adhesiva de un barco que pasaba para arreglar mi vela.
Creo que deberías pasar más tiempo escribiendo y tal vez un poco menos robando en tiendas