Примеры использования: que pasa

Entonces, lo que sea que esté pasando, está empezando.
- Значит, что бы ни случилось, это только начало?
Lo que ha pasado, Joe, es que hemos conseguido pruebas que pueden enterrar a SOC.
Что случилось Джо, у нас есть доказательства, доказательства которые похоронят Э-Оу-Си ?
Lo que pasa raras veces, porque mi compañero de piso Ron se termina mis refrescos cuando me duermo.
Что сложно, ведь мой сосед Рон допивает мои напитки, когда я засыпаю.
¿Así que piensas pasar todo el día de todos los días, limpiando mocos y cambiando pañales es un lujo?
Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь?
Tengo que reunirme con el forense e intentar averiguar qué le ha pasado a Jackson.
Я должен встретится с судебно-медицинским экспертом и попытаться выяснить, что произошло с Джексоном.
La Policía Militar dice que avisaron pasadas las siete de la mañana.
Военный полицейский говорит, что вызов поступил сразу после 7:00 утра.
¿Y tuviste que pasar la noche en una cámara de maduración con 52 drones neonatales?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
Le he dicho a Laura ...que podía pasar la Navidad en Candleford con la prima Dorcas.
Я сказала нашей Лоре, что она должна провести Рождество в Кэндлорде с кузиной Доркас.
Oh, le sugerí a Greer que permitiera que pasara porque era bueno para nuestros intereses
Я проинструктировал Грир, чтобы она позволила этому случиться, потому что это было в наших интересах.
Pero lo que pasa en Saint Gideon es auténtico, comprometido y mezquino
Но то, что произошло в Санкт Гидеонс, это очевидно, и аномально, и низко.
Creo que significa que Bertie ha pasado la prueba inicial del Dr. Zinberg.
- А я считаю, это значит, что Берти прошел проверку.
Y que "Bañador" probablemente era un chico de una fraternidad con el que ella pasaba las noches.
А "пляжные шорты" был какой-то парень из братства, с которым она ночевала.
Sólo acepté un rollito de cinta adhesiva de un barco que pasaba para arreglar mi vela.
Я позаимствовала один маленький рулон ленты из проплывавшей мимо лодки, чтобы починить мой парус.
Recuerdo que el mes pasado comentaste algo sobre que tu equipo especial en Dubai estaba siguiendo...
Я помню, что в прошлом месяце ты что-то говорила о своей опергруппе в Дубае, отслеживающей...
Thomas debió decirle a Mrs Turrill que pasara por la Oficina Postal
Томас должен был сказать ей, что она может пойти на почту
Creo que deberías pasar más tiempo escribiendo y tal vez un poco menos robando en tiendas
И меньше красть из магазинов.