Примеры использования: que el

Esto refuerza mi conclusion que el consentimiento de la señora Barsetto es y-y debe ser vinculante.
Это подтверждает мои выводы, что согласие миссис Барсетто должно быть обязательным.
Yo no iba a estar bien y que ella no volvería enseguida.
у меня не будет все в порядке и она вернется не скоро.
Demostraron que el organismo eucariota unicelular identificado como Daemoni Adspicio fue el responsable de los cambios de comportamiento en el niño.
Подтвердили, что одноклеточный организм-эукариот, определённый как Дэмони Адспицио, был причиной изменений в поведении мальчика.
Y no tendré que ella sea un peón político en la disputa Islas Henkashu.
А я не хочу делать из неё политического заложника в споре по островам Хенкашу.
¡Aquí dice que un rayo... caerá sobre la torre del reloj a las 22:04 del próximo sábado por la noche!
Здесь сказано, что молния ударит в башню с часами в 10:04 вечера, в следующую субботу!
O lo usó para pagar a Steven Cadley, el tipo que ella conocía como Marcus Leyton.
Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона.
Leonard, ¿realmente piensas que puedes satisfacer tu necesidad por una relación con un gato alterado genéticamente?
Леонард, ты правда считаешь, что можешь удовлетворить свои потребности в отношениях с помощью генетически модифицированной кошки?
¿Pero no estás alegando que Catherine Hapstall persiguió a Emily Sinclair hasta el tejado de la mansión Hapstall?
То есть, вы утверждаете, что Кэтрин Хэпстол загнала Эмили Синклер на крышу особняка Хэпстолов?
Estoy hablando del otro hijo, Billy-- ...el niño que fue secuestrado.
Это кровь другого сына, я говорю о Билли, ...мальчике, который был похищен.
Son tan tontos, sin mayor entendimiento de los movimientos celestiales que el que las hormigas tienen.
Вы так недалёки, имея меньшее представление о небесных передвижениях, чем муравьи.
Llegó un momento, en que la guerrilla de Kisangani, que era protutsi, comenzó a echar a esta gente.
В одном месте, партизаны Кисангани, которые были за тутси начали бросать этих людей.
Y poco a poco, la hermosa mujer que una vez fue... se convirtió en nada más que un fantasma, vagando, en una tormenta de nieve.
И постепенно, красивая женщина, которой она была однажды становилась не более, чем фантомом, блуждающим в метели.
Ese es Joe Olsen... el hijo del dueño de la camioneta que atropelló a los niños.
Это Джо Олсен, сын владельца автомобиля, на котором врезались в детей.
Admiradores de Arthur Hollidee, gracias a ustedes Arthur es más popular que nunca.
Поклонники Холлидея, благодаря вам, Холлидей более популярен, чем когда-либо.
Lo que quiero decir es que cada día piensas menos en ella... y en las cosas que relacionas con ella.
Короче, я говорю о том, что каждый день ты всё меньше и меньше думаешь о ней и о вещах, которые связываешь с ней.
Encontramos en los registros de las casas de subastas numerosas ventas de obras que ella había comprado en la Galería Sarkizian.
В отчетах аукционного дома указаны множество продаж работ, которые она купила в галерее Саркисян.