Примеры использования: puntos

No harás una biopsia cerebral basado en un punto de una resonancia.
Ты не сделаешь биопсию мозга, основываясь на пятне на томограмме.
¿En qué punto te empezaste a sentir perdido?
В какой момент ты начала себя чувствовать неуверенно?
Porque en algún punto, hasta la vicodeína fue una droga experimental.
Потому что с одной стороны, и Викодин был экспериментальным лекарством.
Sí, sólo conduce hasta el próximo punto y toma la próxima medición, ¿de acuerdo?
Да, поезжай на следующий участок и сними там показатели.
Y un punto extra por ser tan listo.
А за смекалку полагается дополнительный балл.
¿Cómo vas a hacer un examen toxicológico completo cuando toda la carne humana se ha calentado hasta el punto de la esterilización?
Как вы собираетесь сделать полный токсикологический анализ, если вся человеческая плоть была разогрета до уровня стерилизации?
Pero el cable se une a una casa, a un cuarto... de kilómetro, tierra adentro... en cuyo punto la seguridad, aumenta notablemente.
А этот кабель привязан к дому двигаясь по суше, меры безопасности беспредельные.
Tiene un punto de ahumado sorprendentemente alto...
У него удивительно высокая температура копчения...
Punto frío.
Холодное место.
¿Alguna duda en este punto?
Есть вопросы?
- Nos bajamos en el siguiente punto.
Мы выйдем на следующей станции.
¡Quítele un punto!
Рефери, снимай очки!
Tiene la tráquea bloqueada por debajo del punto de la incisión.
Его трахея заблокирована ниже пункта разреза.
Sí, eso pensé pero en este punto, una dosis mayor causaría más efectos secundarios que el propio tumor.
Да, у меня есть и в этой степени, более высокая дозировка имела бы больше побочных эффектов чем сама опухоль
Al reunirse aquí... ustedes están violando la Ley de Manifestaciones... artículo 6, punto 1 relativo a las reuniones ilegales.
Собравшись здесь, вы нарушаете закон о демонстрациях, статья 6, о несанкционированных митингах.
Déjeme llegar al punto, Sra. Pearce.
Дайте мне перейти к главному, миссис Пирс.