Примеры использования: previsto

Él no podía prever a Sam de vuelta a su vida.
Он не мог предвидеть, что Сэм вернется в его жизнь.
Decimos que la hora de la muerte no puede ser prevista.
Мы говорим, что смертный час нельзя предугадать.
No puede prever qué encontrará en la operación.
Он не может все предвидеть.
Vamos, nadie podía haber previsto esto.
Да, ладно тебе, никто не мог предугадать случившееся.
Estamos capacitados para prever el resultado más fea posible .
Мы обучены предвидеть самый ужасный исход.
Nadie pudo haber previsto esto.
Никто не мог предугадать подобное.
No podía prever cada giro de los acontecimientos.
Он не может предвидеть все обстоятельства.
Puedo prever el día, dados los estándares democráticos, en que inviten a la gente como ustedes a sus clubes.
Знаешь, я предвижу, что с их демократическими стандартами они примутся приглашать тебя в свои клубы.
Excepto por el pequeño detalle que no pudiste prever...
За исключением одной детали, которую вы не предусмотрели...
Como estaba previsto.
Четко по плану.
Vosotros dos teníais un plan bastante bueno, excepto por la única cosa que no podíais prever.
У вас двоих был неплохой план, за исключением того, что вы не предусмотрели одного.
Todo va según lo previsto.
Всё идёт по плану.
Por desgracia, no... previmos las consecuencias.
К сожалению, мы не смогли... предусмотреть последствия.
¿Qué estaba previsto?
Каков был ваш план?
Espero que Leo haya previsto bien una emergencia así.
Очень жаль, что Лео не смог предусмотреть такого печального исхода событий.
El suelo está húmedo pero ya lo habíamos previsto.
Земля мокрая, но мы это предусмотрели.