Примеры использования: presumido
- все
- самодовольный
- чванливый
- самонадеянный
- самовлюбленный
- зазнайка
- предполагать
- полагать
- гордиться
- хвастать
- кичиться
- щеголять
- хвастаться
- прочие переводы
Tú también presumido hijo de puta.
No quiero ser presumido pero estoy más interesado en la actuación.
Solo pensé que eras un poco presumida o algo.
¿Puedo presumir que has traído el código?
Tenías que venir a presumir, ¿verdad?
Sabemos que tus pelotas son apetecibles, no hace falta que presumas de ellas.
A lo mejor parecías demasiado presumido.
¿Cómo te atreves a presumir que sabes qué siente mi corazón...
Dije que continúes pequeño presumido.
¿A qué creído y presumido fraude van a premiar este año?
Señora, nunca debe presumir conocer...
Pero no hay necesidad de presumir de ello.
Tú sabes, tú presumes trata de ser libre y moderna, pero eres realmente egoísta ... solo y triste y demasiado débil que aguantar con él como el resto de nosotros.
Ты кичишься своей свободой и новаторством, но на деле просто эгоистичная... одинокая и унылая, и слишком слабая, чтобы жить как все остальные.
Sabes, deja de presumir.
¿Crees que soy presumido?
Bueno, usted podría ser capaz de enviar un cohete en órbita, el Sr. Balsam, pero por favor no presumir de conocer lo que hay en el corazón de su empleado.
Мистер Балсам, может вы и можете вывести ракету на орбиту, но не стоит полагать, что вы знаете, что творится в душе у вашего работника.