Примеры использования: precio

Piensa en el precio.
Подумай о цене.
- Te dieron precio del siglo pasado.
- Тебе дали старые расценки.
Entonces te haremos precio de turista. 30 centavos por dólar.
Тогда - курс для туристов. 30 центов за доллар.
Parece que hubieras puesto los precios de rebaja a $19.95
Похоже, придется выплатить вам полное возмещение в $19.95
- Deberíamos hablar de mi precio.
Нам надо обсудить мой гонорар.
Vamos a ver el precio?
Что по поводу цены?
- Me ha dado precio de canceroso.
- Дай мне расценки для раковых больных.
80 000 más o menos, a precio de calle.
Восемьдесят тысяч баксов, плюс-минус, по уличному курсу.
Está construido en el precio de la habitación.
Они включены в стоимость комнаты.
El alcalde quiere subir el precio del metro.
"Мэр хочет поднять плату за метро".
Buena relación calidad- precio.
Это делает ее хорошей ценностью,
Por un precio, supongo.
За вознаграждение, я полагаю.
Este es un impresionante precio.
Это великолепный приз.
Entonces, buscaré el precio de su regalo en internet elegiré la cesta que más se acerque a ese valor se la daré y devolveré las otras para que me hagan un reembolso.
Затем я нахожу стоимость ее подарка в интернете, нахожу корзинку, ближайшую по стоимости, вручаю ее, и возвращаю остальные в магазин.
- Es un pequeño precio a pagar.
- Это лишь малая плата.
Señor... no creo que podamos ponerle un precio a la vida del Coronel O'Neill.
Сэр, я не думаю, что вы можете взвешивать ценность жизни полковника Онилла.