Примеры использования: poso

Como los posos en una taza de café.
Кофе тоже оставляет осадок.
Espero que no esté posado en tu fontanela.
Чтож, надейся, что он не сел на твою хрупкую часть.
Yo no voy a posar para sus carteles.
Я не буду позировать для ваших постеров.
Solo tienes que posar.
Ты только стоишь и позируешь.
No quiero posar para el calendario.
Я не хочу позировать для календаря.
Donde vaya, ponte a posar con él, al lado de él.
Куда бы он ни двигался, позируй рядом с ним.
Todos van a su estudio para posar para el retrato.
Все они приходят к нему в ателье позировать.
¿Sueles posar para Glaucus?
А вы часто позируете Глаукусу?
Algunas veces, me gustaba posar para él.
Иногда я позировала ему.
Debe ser muy difícil posar para todas estas fotos.
Это должно быть очень трудно поставить на все эти прекрасные образы.
Va a posarse aquí. ¿Vale?
Он сядет прям сюда.
Pensé que era hermosa, esperaba que se posara en mi taza.
Она была настолько красива, что я захотел, чтобы она села на мою кружку.
Artie, ¿estás seguro que no quieres posar?
Арти, ты точно не хочешь позировать?
¿Cómo pueden posar así?
Как они в таком виде позируют?
Vale, papá, deja de posar.
Пап, прекрати позировать.
Él me hacía posar y me hacía fotos.
Ставил меня в позу и фотографировал.