Примеры использования: podría

Tienes que poder identificar a quien lo contrató para matarte a ti y a tu familia.
Только он может сказать, кто нанял его убить тебя и твою семью.
- El pato puede nadar.
Утка умеет плавать.
Juntos vamos a poder.
Вместе мы справимся.
- ¿Vas a poder decir qué veneno utilizaron a través de las muestras de tejido?
- Ты сможешь сказать по образцам ткани, каким ядом ее отравили?
Bueno, espero poder cambiar eso.
Что ж, надеюсь, сумею вас переубедить.
Me he traído mi Mclecklin para poder terminar esta casa para pájaros.
Я принёс свой Маклекин и теперь я могу закончить этот птичий домик
¡Puedo nadar!
Я умею плавать!
- ¿Vince puede hacer eso?
Винсент справится?
Cuando vuelvan con los análisis forenses, deberíamos poder procesar a Ted Carter.
Как только мы получим результаты, мы сможем выдвинуть обвинения против Теда Картера
Desearía poder explicarlo.
Хотел бы я суметь объяснить.
Sí, Charlotte golpeó a Lars para así poder quedarse todo el botín de Rugidor Dan para ella.
Да, Шарлотта убила Ларса, значит, она может оставить все трофеи Ревущего Дэна себе
¡Este tipo puede cocinar!
Ётот мужик умеет готовить!
- ¿Rachel puede?
- Справится ли Рейчел?
¿Cómo va a poder el 'Arsenal' regresar después de una final tan increíble como ésta?
Сможет ли Арсенал отыграться после такого поворота событий под конец.
Quiero poder darle una respuesta.
И я хочу суметь дать ей ответ.
Fue una trampa, para así poder retornar y juntarnos con el viejo Steve y su señora.
Это был отвлекающий манёвр, чтобы мы могли вернуться обратно, и немного пожить со стариной Стиви и его миссис.