Примеры использования: planear

Tengo guerras que planear.
- Мне надо планировать войны.
Fue entonces cuando empecé a planear mi venganza.
Вот когда я начал составлять план мести.
Te enseñaré a planear.
Я научу тебя парить.
- ¿Ricardo planea coronar a mi hijo?
- Ричард хочет короновать моего сына?
¿Planeas quedarte atrapado debajo de un edificio otra vez?
Твой план это снова оказаться зажатым под зданием?
- ¿Eso es lo que planea hacer?
- Это то, что планируется сделать?
Tengo que planear algo.
Мне и правда нужно что-нибудь запланировать.
Lo tenía todo planeado, un pequeño lugar en la playa, un barco de pesca.
Он уже все распланировал, маленький уголок на пляже, рыбацкая лодка.
Mientras los enemigos calculan para planear su derrota.
В то время как враги собираются, чтобы запланировать его поражение.
Iba a recoger a una chica llamada Liz fuera de un pub y lo tenía todo planeado.
Я собирался познакомиться с девушкой по имени Лиз, около паба и я все распланировал.
¿Piensas que Greer planea matar a Finch?
Думаешь Грир собирается убить Финча?
¿Marlens, alguna idea de qué planea?
Марленс, есть идеи что он задумал?
Conlleva planear y buscar recursos y estrategias y mendigar.
Это треубет планирования и ресурсов и стратегий и просьб.
Debió planear el asesinato.
Должно быть, он планировал покушение.
Sabes sacar provecho de la situación, planear tu próximo movimiento... revisar tu información y repasar tu adiestramiento.
Вы подготовлены для всего этого, составляете план действий, связываетесь со своим отделом, вспоминаете тренировки.
Planeaba sobre el valle.
Парил над долинами.