Примеры использования: pierdo

El tipo podría perder más que su mano.
Парень мог потерять не только руку.
¿Perder tu negación de conocimiento?
Утратить убедительное отрицание?
No puede perder.
Проиграть не может.
Farell casi nos colgaron por nuestros cojones para perder la pista de ustedes.
Фарелл нас чуть за яйца не подвесил за то, что мы упустили тебя.
- ¿Por qué perder tiempo con esto?
Зачем мы тратим время?
Nosotros tres estamos perdidos en el olvido eterno.
Мы втроём затеряны в безвременном небытие.
He notado que tienes tendencia a la miopía, la visión de túnel, echa a perder las investigaciones.
Я заметил, что у тебя склонность к близорукости, туннельное зрение, портит все расследование.
Sabes que vais a perder, ¿verdad?
Ты понимаешь, что потерпишь поражение?
No hay tiempo que perder.
Нельзя терять ни секунды
¿Te refieres a perder la memoria?
Это значит лишиться памяти?
¿Quieres perder?
Ты хочешь пропустить матч?
Zoe, no hay tiempo que perder!
Зоэ, нет времени, которое будут утеряно!
¿Haciéndome perder el tiempo?
Потратив моё время?
Deja que te muerda y podrías perder décadas.
Позволь ему укусить тебя - забудешь десятилетия.
En un mundo civilizado, no hace falta perder la vida en una batalla.
нам ни к чему губить жизни в бою.
Bueno, mi afortunada suposición es que fue el oficial Simpson perdido de Trish.
Что ж, а я догадываюсь, что это пропавший офицер Триш, Симпсон.