Примеры использования: pese
- все
- взвешивать
- весить
- иметь вес
- давить
- жалеть
- тяготить
- тянуть
- быть тяжелым
- иметь значение
- несмотря
- тяжелого
- хотя
- не смотря
- независимо
- несмотря на
- прочие переводы
Lo dices como si eso explicara lo de pesar una tostadora.
Pesando cerca de 1 tonelada, son de una fracción del tamaño de sus parientes continentales.
Имея вес около тонны, они были в несколько раз меньше своих родственников с материка.
Por alguna razón, así como sentí ese pesar, así también lo amé.
¿Tienes alguna otra cosa que pese?
' Ahora fue el turno de los más pesados camión de la suerte. "
A pesar de la lluvia, Peta igualó el tiempo de Nick Robinson.
Не смотря на дождь, время Петы было сравнимо со временем Ника Робинсона
A pesar de numerosas heridas internas, ver a Caruso ir a Detención todavía se sentía bien.
Несмотря на многочисленные ссадины и ушибы видеть как Карузо наказывают все равно приносило приятные чувства.
Si me cortase mi pierna podría pesar mucho menos de lo que peso ahora.
Sé cuánto puede pesar este trabajo.
Debe pesar mucho, inspector, saber que el asesino sigue suelto.
¿La artillería pesada?
Есть тяжёлая артиллерия?
A pesar del nombre, a los escarabajos les gusta más el trigo que el tabaco.
A pesar de que esa historia sobre que usaste maquillaje en tu clase de fotografía fue un puntazo.
Хотя то, что он напудрился для классной фотографии было забавно.
El tiempo, que se ocupa de todo, ha dado con la solución a pesar tuyo.
Pesamos a estos tres isleños en comparación a estos tres isleños.
Взвешиваем эту тройку островитян и эту тройку островитян.