Примеры использования: pereza

Me da la sensación de que es pereza.
Мне кажется, это лень.
Mi mejor año de pereza, creo que fue en mi segundo año.
Я считаю, второй курс был для меня самым ленивым годом.
Qué hace que esta última acusación sea un golpe maestro en pereza policial.
Что делает нынешнее обвинение уловкой ленивого полицейского.
"Esa es la definicion del hombre de pereza."
Вот этот человек определенно ленивый."
¿cuál es la característica humana más universal el miedo o la pereza?
Какое самое всеобъемлющее свойство человека - страх или лень?
Es sólo pereza.
Это просто лень.
Tantas palabras diferentes para describir la simple pereza.
Так много разных слов, чтобы описать простую лень.
Me alegra ver que alguien se toma en serio la advertencia de que la pereza es la madre de todos los vicios.
Рад знать, что кто-то относится к предупреждению о дьяволе и руках-убийцах серьезно.
La carne roja puede causar pereza, enfermedades cardíacas e incluso impotencia.
Красное мясо вызывает вялость, болезни сердца и даже импотенцию.
¿Me dio pereza levantarme a las 5:00 de la mañana para esperar en la cola?
Было ли мне лень вставать в 5 утра, чтобы стоять в очереди?
¡Me daba demasiado pereza cambiarla!
Да мне просто было лень менять пароль!
La pereza está al lado de la holgazanería, Ben.
Лень порождает тунеядство, Бен.
De hecho, significa lo opuesto... pereza, descuido.
Но намекает на противоположность лень, неряшливость.
Como iba a decir, la pereza es un pecado común entre los hijos de Cam pero raro entre los mormones.
Как я и собирался сказать, лень - обычный грех среди сынов Хама, но редкий среди мормонов.
Porque la ciudad al completo es culpable de tu pereza.
То есть, город виноват в твоей лени.
Sí, para los últimos 12 meses la oficina ha estado envuelto en la pereza y la política.
Да за последние 12 месяцев офис погряз в праздности и политике.