Примеры использования: pedazo

Era el último pedazo.
Это был последний кусок.
El pedazo curvilíneo de metal me pasarás.
Деталь изогнутую, металлическую передай ты мне.
Y cuando haya terminado, no quedará nada más que un mancha húmeda y un pedazo de pelo.
А когда я закончу, от тебя ничего не останется, только кровавое месиво и клок волос
Tengo un pedazo del mismo proyectil en esta vieja pierna mía.
Осколок того же снаряда в моей ноге.
Un pedazo de plástico con delirios de humanidad.
Куча пластика, возомнившая себя человеком.
Rociado de tocino, un pedazo de cielo.
Кусочки бекона - кусочек рая.
Seguro hay un horocrux ahí, otro pedazo de su alma.
Уверен, крестраж, часть его души, там.
Un documento es solo un pedazo de papel.
Документы просто клочки бумаги.
Consiguen un pedazo de mi parte.
Им достается часть моей доли.
No me habría importado lo que dijera un pedazo de papel porque el Sr. Ross es el único abogado con el que me he topado que le haya importado mi hijo.
Мне всё равно, что написано на клочке бумаги, потому что мистер Росс – единственный знакомый мне адвокат, которого волновала судьба моего сына.
- un pedazo de tela.
Обрывок ткани.
¡No me pongas en una nave Dalek cuando llevo un pedazo de Dalek roto!
Не переноси меня на корабль далеков, когда у меня в руках обломок далека!
Es... este hermoso pedazo de playa...
Это... эта прекрасная полоса пляжа.
Esto es un pedazo de madera.
Это — кусок дерева.
Pero él pudo haber sido golpeado con un pedazo de uno.
Но его могли ударить деталью.
Me llevo un pedazo de césped a casa.
Я забираю клок травы домой