Примеры использования: pasada

Lo más difícil ha sido encontrar un camino por donde pasar, porque hay pingüinos donde quiera que mires.
Самым сложным для нас было найти проход, потому что пингвины там везде, куда ни глянь.
¿usted tiene papeles para pasar?
Предъявите ваш пропуск.
Con todo el respeto, señor, si Amelia no hubiera sido su hija, nunca pasado el entrenamiento.
Всем к вам уважении, сэр, если Амелия не было ваша дочь, она никогда не сделали бы это в ходе обучения.
El otoño pasado Gloria Ellis y varios otros tomó un recorrido a pie de los barrios pobres.
Прошлой осенью Глория Эллис и другие решили пройтись по бедным кварталам.
El hecho de que la última calificación de tu examen de admisión fue significativamente mayor al del pasado.
Тот факт, что твой результат на последних вступительных экзаменах был существенно выше, чем на всех предыдущих.
Si vamos a ayudarle a transferir el Dynotrope de vuelta a su propio planeta, ¿qué va a pasar con nosotros?
Если мы поможем Динотропе переместить вас на вашу планету, что случится с нами?
El premio son solo dos de los grandes, pero se pasan todo el año rebotando pelotas en molinillos solo para poder conseguirlo.
Приз всего две штуки, но они проводят весь год, отбивая мячики от ветряной мельницы, чтобы нанести удар.
Fui la responsable de saltarnos los protocolos de seguridad de la puerta y hacer que el agujero de gusano pasara por el sol del planeta.
Я обошла протоколы вызова, которые сделали пространственно-временной проход через солнце Ктау.
Si eso es cierto, entonces no debería tener problema en pasar nuestra prueba.
Если это правда, тогда у вас не будет проблем с прохождением нашего теста.
- Una buena gran pasada.
- Широким движением.
Bueno, a menos que tengas un cruel y más inusual castigo que haya pasado por alto.
Ну, разве только ты не подскажешь более жестокого и необычного наказания.
Y en el pasado, la habría aprovechado.
И в былые времена я бы прокатилась.
¡Mabel, no podemos empezar a liar el pasado!
Мэйбл, мы не можем менять прошлое!
Creíste pasar por las avenidas, andar a la deriva por la ciudad, seguir el camino de la gente, adivinar el juego de las sombras y las grietas.
Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин.
El vídeo decía que algo va a pasar a las 6:30 a.m.
Согласно видеозаписи, что-то произойдет в 6:30 утра
¿Cuánto tiempo se hace pasar a través de un gusano luna?
Сколько времени занимает прохождение через лунного червя?