Примеры использования: pasa

Y el algarrobo es la uva pasa del Diablo.
А кэроб – это дьявольский изюм.
Si quiere llegar al Nido, necesita pasar por la Puerta Sangrienta.
Чтобы попасть в Орлиное Гнездо, нужно миновать Кровавые Ворота.
Puedo pasar una semana en 1955.
Я могу провести неделю в 1955.
Puedes pasar.
Можешь идти.
Tardan una eternidad en pasar esa bola por todo el círculo.
Они могут вечно передавать этот шар по кругу.
Si le llegara a pasar algo, estoy yo para responder.
Если с ним что-то случится, Отвечать будешь мне.
Capitán... dejadla pasar.
Капитан... пропустите её.
Su cerebro es del tamaño de una pasa.
Её мозг размером с изюм.
- Puede pasar.
Проходите, пожалуйста.
¿Podemos pasar?
Можно проехать?
Me haré pasar por mí mismo todo el rato.
Я всегда веду себя естественно.
Y puedes pasar de uno al otro.
И вы можете переходить из одной в другую
¿Qué va a pasar en la ONU?
Что происходит в ООН?
- Llamémoslo "Pasando al Gatito".
Давайте назовем ее "передающийся котенок".
Hasta la muerte de Dubois el año pasado, un hombre llamado J.B. Bellmiere trabajaba como su aprendiz.
До смерти Дюбуа в прошлом году, он был его учеником.
Puede pasar por aquí.
- Пожалуйста, проходите сюда, судья наверху.