Примеры использования: parcial

Parálisis parcial.
Частичный паралич.
House sufrió una convulsión parcial compleja.
Хаус пережил сложный парциальный припадок.
Obstrucción intestinal parcial pequeña.
Частичная непроходимость тонкого кишечника.
Acaba de tener una convulsión compleja parcial.
У него только что был сложный парциальный припадок.
Esto indica un despertar parcial del sueño.
Это показывает частичное пробуждение.
Tienes una colectomía parcial para ti solo, ¿eh?
Твоя первая самостоятельная парциальная колэктомия?
Supongo que habría necesitado una beca parcial.
Думаю, что мне понадобиться частичная стипендия.
Está teniendo convulsiones parciales complejas.
У неё сложные парциальные припадки.
Así que es una lista parcial.
Так что, список неполный.
Rumores, circunstancial y posiblemente, un testigo parcial.
Свидетельство,основанное на непроверенной информации, косвенная улика и возможно пристрастный свидетель.
Sí, es un trabajo a tiempo parcial mientras estudio.
Да, я работаю неполный день, пока еще учусь
Entonces tenemos a un juez parcial y un jurado parcial.
Таким образом мы получим пристрастного судью и пристрастных присяжных.
Pero sí tenemos una huella dactilar parcial de las gafas de la primera víctima, Regina Lampert.
Но зато у нас есть неполный отпечаток пальца с очков первой жертвы, Реджины Ламперт.
- Bueno, ese tío es muy parcial.
- Он чересчур пристрастен.
El chico solo tenía una beca parcial.
Этот парень получает только неполную стипендию.
Como padre, temí que mi testimonio sería percibido como parcial.
Я боялся, что мои показания сочтут как пристрастные, ведь я его отец.