Примеры использования: pana

¿Quieres un traje de terciopelo carmesí o uno de pana que es más escarlata?
Вы бы хотели костюм Санты из темно-красного бархата, или вот такого вельвета, более алого?
Es cierto, no puedo llevar pantalones de pana.
Серьёзно, я не могу носить вельвет.
Sus otras respuestas fueron, manta eléctrica, pana, y plutonio.
Остальные ответы - электроодеяло, вельвет и плутоний.
Pana marrón.
Коричневый вельвет.
He estado tan obsesionada con la pana todo el fin de semana que se me olvidó.
Я так увлеклась вельветом, что все выходные прошли мимо.
- Me quedan tres piezas de pana.
- У меня есть вельветовая тройка.
Lo siento, pana Bart.
Прости, Барт.
Podemos cambiarla pana.
Можем сменить, чувак.
- Le gusta la pana.
- Ему нравятся вельветовые.
- Me encanta la pana.
- Я люблю вельветовые.
¿Te has puesto pantalones de pana?
О, ты опять одел вельветовые штаны, да?
Tuve un camel toe en unos shorts de pana.
В сильно облегающих интимные места вельветовых шортах.
A lo mejor de pana.
Va con mi traje de pana.
Она хорошо сочетается с моим вильветовым костюмом.
Bonito sombrero, pana.
Классная шляпа, чувак.
Pana, solo ha sido un dia.
Чувак, прошёл день.