Примеры использования: olvidar
- все
- забыть
- позабыть
- запамятовать
- подзабыть
- пропустить
- разучиться
- оставить
- покинуть
- бросить
- забыть о
- забудьте про
- прочие переводы
No hay que olvidar que la red será toallas.
En caso que lo hayas olvidado, dediqué toda mi carrera toda mi vida, a mantener gente como tú tras las rejas.
И если ты запамятовал, я посвятил... свою карьеру - всю свою жизнь - тому, чтобы такие, как ты, оставались за решеткой.
Si eso significa olvidar algún tonto aniversario, ¡está bien!
¿Podemos olvidar mis vicios y volver a mis virtudes?
Ella sólo nos dijo esto mucho porque ella quiere que olvidar el asunto.
¿Te has olvidado de los niños del pabellón 400 que fueron ametrallados?
Sobre eso, Lady Grantham, es una buena idea olvidar lo que se ha dicho durante la espera, y simplemente disfrutar del resultado.
Что до сказанного, леди Грэнтам, всегда хорошая идея - позабыть большую часть того, что было сказано в период беременности, и просто насладиться результатом.
¿Ya olvidaron a Dante, muchachos?
Подзабыли Данте, мальчики?
Papá va a olvidar todo lo nuestro cuando empiece a beber de nuevo.
- Sí, se nos ha olvidado.
¿Has olvidado cómo saludar?
y que ningún hijo de Dios es inútil o ha sido olvidado.
Donna, olvida mi extraordinario don y céntrate en ti misma.
Has vuelto a olvidar al cuarto.
En caso de que lo olvides, Neil tú eres el que está preso.
No quiero olvidar nada de esto.