Примеры использования: oferta

La oferta es ahora.
Одноразовое предложение.
Tal vez puedo hacer que algún amigo mío haga una oferta, para que afloren los jugos de la competencia.
Могу попросить друга подать заявку, это внесёт немного конкуренции.
Estoy aceptando tu oferta.
- Эй, пришло время, выполнять свое обещание.
Una oferta de trabajo.
Предлагаю тебе работу.
La oferta ganadora.
Победитель тендера.
Qué bonita, y vacía oferta que nunca vas a cumplir.
Какое прекрасное пустое обещание,которое ты никогда не выполнишь.
Entonces, hazles la oferta.
Тогда сделай предложение.
Tengo una oferta de dos millones.
Есть заявка на 2 миллиона.
Le dije que iba a ir tras la misma empresa que él, y usó esa información para acelerar su oferta de compra.
Я сказал ему, что занялся той же компанией, что и он, и он этим воспользовался, чтобы протолкнуть свой тендер.
Una buena oferta, ¿no?
Хорошое подношения,не так ли?
Hay más trabajo que hacer, una oferta final para completar tu penitencia, eso que tú más quieres.
Нужно еще кое-что сделать окончательное приношение чтобы завершить покаяние, то, что вы считаете дороже всего.
Agradezco la oferta.
Я ценю твое предложение.
Oferta hostil.
Враждебная заявка.
También envió una oferta de acuerdo.
Он предлагает соглашение.
Sobre perder la oferta de la grúa... no podemos demandar a Automotores Strickler, pero podemos apelar sobre la base de fraude.
По поводу вашего проигрыша тендера с эвакуаторами... мы не можем судиться с "Автомото" Стреклера, но можем подать аппеляцию на основании мошенничества.
Pero por desgracia, resulta que no tengo la autorización que pensaba que tenía para hacer esa oferta.
К сожалению, оказалось, что у меня нет полномочий давать такие обещания.