Примеры использования: ocurrió

Está volviendo a ocurrir.
Это снова происходит.
Sí, el técnico dijo que esta clase de imagen distorsionada puede ocurrir debido al desgaste por el uso habitual.
Да, техник сказал, что подобные искажения могут возникать при работе.
No puedo y no permitiré que tal intolerable destino ocurra a nuestra amada ciudad.
Я не смогу и не позволю такой недопустимой неудаче приключиться с нашим городом.
Doctor, se me acaba de ocurrir una cosita.
Доктор, у меня есть одна мыслишка.
No sé lo que les ocurrió.
Я не знаю, что стало с ними.
No cada desgracia que ocurre en este pueblo es culpa tuya.
Ты не отвечаешь за все неудачи, постигшие деревню.
Se me ocurrió en un sueño y lo olvidé en otro sueño.
Это открылось мне во сне и я забыл это в другом сне.
¿Que comenzó a ocurrir?
Что начало происходить?
¡Ha vuelto a ocurrir!
Это случилось снова!
Y parece terriblemente importante contarte otra historia, que ocurrió hace dos años.
И мне показалось ужасно важным рассказать вам другую историю, которая имела место 2 года назад.
Porque sé, que a veces puede ocurrir
Я знаю, что такое иногда бывает
A nosotros se nos ocurrió la idea del sistema de guía.
Мы втроем являемся создателями навигационной системы.
Se me acaba de ocurrir.
Это просто приходит на ум.
El cual ocurrió durante la época de nuestro viaje al lago Como.
И дата совпадает с нашей поездкой на озеро Комо
Se me acaba de ocurrir.
Меня вдруг осенило.
¿Qué podría ocurrir?
Что может случиться?