Примеры использования: no un
- все
- не
- нам
- нет
- прочие переводы
Nuestro vuelo sale a las 9 de la noche, no de la mañana.
No, esto es una compañía de seguros Alemana... construida sobre donde el Almacén 8 solía estar.
Нет, это немецкая страховая компания, построенная на месте Хранилища 8.
Bueno, nos iremos en unas horas, asi que ponte a la moda.
Мы снимаемся через несколько часов, так что поторопись.
Bueno, no puedo decir mucho de sus habilidades para educar niños pero Bart Bass sabe de desayunos.
Не могу сказать многого о его умении воспитывать детей, но Барт Басс умеет устраивать приемы.
No, pero meter una cola de gamba en el burbon favorito de tu superalérgico jefe sí.
Нет, но подбрасывание хвоста креветки в бутылку любимого бурбона босса является.
Y ahora nos balanceamos uno al lado de otro como hojas muertas... y el viento benévolo nos atrae y aproxima.
(И теперь мы висим бок о бок, точно мертвые листья...) (... и благосклонный ветер порою нас сближает.)
¿Los "frecuentistas" locales, no soportaron su rústico encanto?
Dubrovensky no les dijo a los del SDS que quería romper su... acuerdo... se lo dijo a AgriNext.
Tomó el micrófono del que chequea los precios y nos brindó una lección acerca de Pearl Harbor.
Oh, no pongas tu sucio paquete encima de la mesa.
Sólo espero que asado no sea un error, como ese budín mantequilla de entrepierna.
A veces nos olvidamos que un poco de cariño de calor humano vale más que un aumento de sueldo.
Иногда мы забываем, что немного внимания, человеческое тепло стоят больше, чем любое повышение зарплаты.
A las cuatro menos 10 pasaron una tarjeta de crédito... pero no llenaron el depósito de gasolina.
Que le diga al Sr. Silverstone que si no aparece su esposa, la Sra. Silverstone el Inquirer hará que lo arresten.
Si no se hubiera guardado el dinero de los Escarras ', ninguna de esas personas habría muerto.
Creo que he puesto lo nuevo en Mike 11A1, no en Mike 11A1A.