Примеры использования: no le

¡Los colegas no le piden ir al baile a las hermanas de otros colegas!
Братаны не приглашают сестер других братанов на бал.
Creo que Mademoiselle Clemence... no le importan los hombres.
Я думаю мадемуазель Клеменс не волнуют мужчины.
Y a Bob no le preocupaba enfadar a Mitcham, porque se marchaba.
И Боб не боялся идти против Митчамов, потому что переезжал.
Mi padre en el mar y mi madre no le sobrevivió mucho.
Отец не вернулся из моря, а мать не надолго пережила его.
La víctima no le ha identificado, no hay testigos... solamente pruebas circunstanciales.
Жертва не опознала, свидетелей нет, только косвенные доказательства.
El secuestrador matará a mi Emma si no le llevo a Clarenbach.
Похититель убьет мою Эмму, если я не приведу ему Кларенбаха.
No le gustan las fiestas universitarias.
Потому что он ненавидит школьные танцы.
Arturo sabe que liberamos a Merlín y parece que no le hace mucha gracia
Артур знает, что мы освободили Мерлина, и он этому не рад.
Bueno, no le es ridículo a sus padres
Это не смехотворно для их родителей.
Tu dentista cosmético rico no le gustará el azúcar a esto.
Твоему богатому косметическому стоматологу не понравятся - в них есть сахар.
El gobierno no le hubiera dado a Dalla Chiesa poderes especiales contra la Mafia.
Правительство не дало бы Далле Чиезе особую антимафиозную власть.
Eso no le impide a Antoine abrumarme con preguntas... que son a la vez reproches.
Это не мешает Антуану задавать мне кучу вопросов, которые тоже упреки.
A ellos no les gustan los tours de tiburones tan cerca de sus costas.
Им не нравилось, что Шарк Турс ходят близко к их берегу.
¿Por qué no le dijiste la verdad, Manny?
Ну, Менни, почему ты не сказал ей правду?
¿No le parece inapropiado mencionar su fantasma?
- Не кажется ли вам неуместным упоминать о ней при дворе?
No le den a Mouch Bogart el pastel de arándanos."
Не давайте Маучу налегать на черничный пирог".