Примеры использования: no ha

Odio tener que fastidiar los cotilleos de vuestro hacker, Nelson, pero este ordenador no ha sido pirateado remotamente.
Ненавижу лопать хакерские сплетни-пузыри, Нельсон, но этот компьютер не взламывали удалённо.
No hay lesiones hepáticas locales en su hígado, pero sí lesiones por peliosis hepática.
Это не очаговые поражения печени, а печёночная пурпура.
El capitán Poldark nos ha dado trabajo y esta casa y...
Кэп Полдарк не дай УО работа и этот коттедж и...
Si no se hubiera guardado el dinero de los Escarras ', ninguna de esas personas habría muerto.
Если бы он не придержал деньги Эскарра, никто из этих людей не умер бы.
"La escribimos conjuntamente para garantizarle que nuestros sentimientos personales no han influenciado este informe."
Мы пишем письмо вместе, чтобы личные чувства не отразились на его содержании.
¿Krumitz está seguro de que no hay ningún error?
Крумиц уверен, что это не ошибка?
- Al menos él no se ha llevado los muebles como hizo tu mercader de especias.
- Ну он хотя бы не вывез нашу мебель, как твой милый купец!
Tentamos a un coronel de la inteligencia rusa en África, pero no se ha acercado nadie.
Мы подставили полковника ГРУ в Африке, но его не арестовали.
HacesdemasiadaspreguntasJamie.... no hay tiempo!
... нет времени.
No hay teléfono, pero la dirección es Motores Raju, 221 Gol Maseed.
Телефона нет, но есть адрес Радж моторс, 221 Гол Масид.
Aún no hay sospechosos por el asesinato del capitán Doblin, pero hablé con el CO
Всё ещё нет подозреваемых по убийству полковника Доблина, но я поговорила с его начальником.
No hay trilitio en este sector.
В этом секторе нет трилития.
Bueno, no hay marcas de sangre arterial, ni materia cerebral echando a perder el interior, así que no.
Ну, нет пятна артериальной крови, не мозговое вещество не портят интерьер, так, нет.
Sin Rex no hay Shahanah y sin Shahanah no hay negociación.
Без Рекса нет Шааны, без Шааны нет переговоров.
Si no hay rastros de SRSI en la sangre de Silverlake, ¿entonces?
Если в крови Силверлейка нет и следа антидепрессанта, что тогда?
Esta boca está llena de podredumbres, no hay arreglos... como si nunca hubiera visto un dentista.
У этих зубов много кариеса, пломб нет, словно этот человек никогда не видел стоматолога.