Примеры использования: montar

No, solo quiero montar.
Нет, просто научи меня монтировать.
¿Se puede montar una rueda de burro y un sistema de poleas?
Вы можете установить вспомогательный двигателей и систему блоков?
No pueden montar ningún trípode en la propiedad sin...
- На территории здания нельзя ставить штативы.
El problema es que los altavoces de la tV están montados arriba en la esquina del techo, pero quizás pueda conseguir una escalera.
Проблема в том, что колонки телека вмонтированы в углу на потолке, но, может быть, если я возьму лестницу.
Montar en un autobús, pagar en efectivo, matarlo donde nadie pueda oirlo, volver a coger el autobús.
Садишься на автобус, платишь наличными, убиваешь его там, где никто не услышит, прыгаешь обратно в автобус.
Estoy montando una empresa de seguridad privada.
Я открываю частную охранную фирму.
Pero los tíos sólo se montan encima y--
Но мужики просто взбираются и--
¿Vas a montar en caballo?
Ты будешь кататься на лошади?
Había rodado cerca de 400 km de la película que nunca le permitieron montar.
Он отснял 400 км. пленки, но так и не смонтировал свой фильм.
Fue una tortura ver cómo Ernesto elegía las peores tomas de cada plano y Luis las montaba, convirtiendo tu película en un monstruo.
Это была пытка, наблюдать, как он выбирает худшие дубли, а Луис их вставляет, уродует твой фильм до безобразия.
Montar los hombres.
Собери людей.
Un tutor para su niño, caballeros que lo entrenen para pelear y montar.
Наставник для вашего сына, учащий его сражаться и ездить верхом.
Bueno, creo que la ciudad es menos indicada para montar una revuelta.
В этом случае город вряд ли станет поднимать шум.
Montar piquetes y mantener una vigilancia .
Выставить караулы и продолжать наблюдать.
Las bajas están montando.
Число жертв растёт.
¿Quieres montar en los caballitos?
Хочешь покататься на карусели?