Примеры использования: mismo

Misma historia donde golpean el abogado.
То же самое и когда убили адвоката.
¿Tú y Spartacus pisáis el mismo suelo de incertidumbre?
Неужели ты колеблешься так же, как и Спартак?
Pareces el mismo.
Вы совершенно одинаковые.
Puedo ir ahora mismo.
Я приеду прямо сейчас.
E hiciste eso tu mismo.
И ты сделал это самостоятельно.
Egill Sokkason se ha propuesto a sí mismo.
Эгиль Соккасон предложил себя.
Está, está con la enfermera ahora mismo, lavándose.
Он сейчас у медсестры, моется.
De cualquier forma, un enorme problema creado por él mismo.
Короче, он крепко встрял и был сам виноват в этом.
Quizá el problema no es el émbolo en si mismo.
Может быть, дело не в самой эмболии.
Es lo mismo que él dijo.
Именно так и сказал Андервуд.
Y son básicamente lo mismo.
И они в основном похожи.
Vuestra Majestad no se ha presentado como Vos mismo.
Ваше величество были тогда не в истинном своем виде;
Lo mismo han dicho algunos jueces.
Также несколько судей.
Lo mismo vale para estos aceleradores de partículas, las muestras de trilitio mineral, el barril de cerveza Hazari.
То же самое с этими ускорителями частиц, образцами трилитиумной руды, бочонком хазарского эля.
El mismo tipo que Mitchell implicó y el mismo tipo al que Banks dio una mala evaluación psicológica
Это он впутал Митчелла, тот, кому Бэнкс дал плохую психологическую оценку.
Ari, siempre el mismo niñito respondón.
Ари, ты всё такой же бесцеремонный юнец.