Примеры использования: menuda

"Esa simpática, menuda, inútil Mimi".
"Этот забавный, маленький человечек Мими"
Las cargas que recaen sobre nosotros a menudo abruman.
Груз лежащий на нас часто переполняет.
¿La tía Cora le escribía a menudo?
Тетя Кора часто ему писала?
Este tipo de comandos a menudo trabajan en células.
Такого рода группы часто работают в ячейках.
Padre a menudo me reñía por mis tonterías.
Отец часто ворчит на меня за мою глупость.
- Pero reservabas el piso a menudo.
- Но вы часто бронировали квартиру.
Sí, menudo magistrado eres...
Да, вы прекрасный судья.
¿Un loco a menudo dice la verdad?
Сумасшедший всегда говорит правду?
A menudo hablaba de ese asterisco.
Он часто рассказывал об этом прыжке.
A menudo me tendieron sus lesiones.
Я часто занималась их ранами.
- ¿Venden cajas como estas muy a menudo?
- И как часто вы продаете ящиками?
Investigadores y profesores a menudo se asaltan mutuamente.
Исследователи и профессора часто нападают друг на друга.
- ¿Se perdía sus rondas a menudo?
- Он часто пропускал работу?
La guerra a menudo implica grandes sacrificios.
Война всегда приносит с собой великие жертвы.
Menudo retroceso.
Такой привет из прошлого.
¿Se volvía excesivamente agresiva a menudo?
Она часто была так напориста?