Примеры использования: me gustaría

O como me gusta llamarlo, un Spockumental.
Или как мне нравится называть это - Спокоменталка.
Me gustaría oír el aire lleno de historia más verdadera, de Espartaco el hombre.
Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке.
Me gustaría ver al precio acordado para ayudar en su retorno a manos de los romanos.
Я бы хотел условиться о цене за помощь в возвращении города римлянам.
- No Josh, necesito que entiendas que no me gusta la berenjena.
Нет, Джош, мне нужно, чтобы ты признал, что слышал, что я не люблю баклажаны.
Hola, me gustaría comprar 300.000 acciones de Gray Leverson, por favor.
Привет, я хотел бы купить 300 000 акций в Грэй Леверсон, пожалуйста.
Sólo puse jengibre porque el Sr. Cox sabe cómo me gusta.
Я просто написала "имбирь", потому что мистер Кокс знал, что мне нравится.
Me gustaría haberos tenido cautivos por mis palabras, no por mis asistentes.
Я бы хотел считать вас пленниками моих слов, а не моих помощников.
Me gustaría pedir a nuestra secretaria, Miss Freken, que me ayude en ello.
Я бы хотел попросить нашего секретаря, Мисс Фрекен, помочь мне с этим.
Eso es lo que me gusta de ir a casas como esta, la aceptación.
Это то, что я люблю больше всего, приходя в такие дома, как этот - благожелательность.
Me gustaría hablar con la señorita Estravodros.
Я хотел бы поговорить с мисс Эстерводес.
Hmmm. sabes, tambien me gusta el olor de las grandes obras de arte
Знаешь, ещё мне нравится запах великого искусства.
Me gustaría presentar precioso botín con el ofrecimiento de afecto, antes de tomar a la mar no perdona.
Я бы хотел одарить её ценным даром с предложением любви, прежде чем отплыть в суровые моря.
Me gustaría un omelette de gruyere, bacon de pavo, café negro.
Я бы не отказалась от швейцарского омлета, бекона и черного кофе.
Una historia que me gusta llamar, "¡McYeah Increíble, hermano!"
Историю, которую я люблю называть "Кабламо О'Да, Бро!"
Sí, me gustaría hablar con Santa Claus sobre mis posibles regalos de Navidad.
Да, мем, я хочу поговорить с Санта Клаусом на счет моих рождественских подарков.
Me gusta que esté limpio y arreglado, papá, no me vayas a enfadar.
Мне он нравится чистым и опрятным, папа, так что не надо меня расстраивать.