Примеры использования: me alegro

Me alegro de que pudieras venir.
- Рад, что ты пришёл!
- Me alegro de verle, Sr. Zasa.
Приятно видеть вас, мистер Заза.
Joder, me alegro de estar aquí, tío.
Чёрт, хорошо быть здесь, мужик.
Me alegro de que el jefe Hunt cambió de opinión.
Я рада, что доктор Хант передумал.
Me alegro de que tengan la llave.
Рада, что у вас есть ключ.
Me alegro de que arriesgué mi vida por este grupo.
Я так рад, что рисковал своей жизнью ради этого.
Me alegro de volver a verte con la placa.
Приятно видеть тебя снова со щитом.
Me alegro de ver que has terminado con ese trastornado obsesivo-compulsivo.
Хорошо, что ты избавился от своего невротизма.
Me alegro de que Quentin te tuviese.
Я рада, что у Квентина была ты.
Dodds, me alegro de que lo hicieras.
Доддс, рада, что ты тут.
Me alegro de que te importe su opinión.
Рада, что для вас это важно.
Me alegro de verte caminar derecho hoy.
Приятно, что ты в состоянии держаться на ногах сегодня.
Me alegro de que llegaran los fondos.
Хорошо, что нашлись деньги.
Me alegro mucho por Spencer.
Я на самом деле рада на счет Спенсер.
Sir Donald, me alegro que hayas podido venir.
Сэр Дональд, рад, что вы смогли приехать.
Hey, Sadie, me alegro de verte.
Сэйди, рад тебя видеть.