Примеры использования: masticar

Puedo masticar y tragar, si eso te lo hace más fácil.
Я могу жевать и глотать, если тебе так будет легче.
Estábamos a punto de discutir la cuestión de masticar en Dante.
Мы как раз начали разжевывать Данте.
Cuando dejé de fumar, empecé a masticar cosas.
Когда я бросил курить, я стал жевать все, что попало.
Si mastica el 'knichi' sabrá amargo.
Ничи нельзя разжевывать, теряется весь вкус.
¿Vuelves a masticar tu chicle de la suerte otra vez?
Опять жуешь свою счастливую жвачку?
Bueno, usted no puede tomar el tiempo para masticar.
Ты не упустишь шанс пожевать что-нибудь.
O para masticar algo, anotar algo, borrar algo.
Или что-нибудь пожевать, что-нибудь записать, что-нибудь стереть.
Tal vez sea hora de comida que puedas masticar, amigo.
Может, пришло время пожевать что-нибудь, приятель.
Él tiene un problema dental, que le está parando masticar adecuadamente.
- У него проблемы с зубами, и он не может нормально пережевывать.
Por qué no simplemente me das un juguete de masticar.
Почему бы тебе просто не дать мне пожевать игрушку.
El sistema nunca mastica a la gente.
Правовая система никогда не пережёвывала людей.
Preferiría masticar mi maletín.
Я лучше пожую свой портфель.
Te mastican y te escupen.
Они пережевывают тебя и выплевывают.
Trabajo para tus habilidades de masticar.
Подходит всем, кто умеет жевать.
Gente, vais a tener que empezar a masticar la comida.
Вы, видать, так и не научились жевать пищу.
Es como masticar el chicle de otra persona.
-Это как жевать жевачку после кого-то.