Примеры использования: mantiene

¿Cuánto va a mantener el cuadrilátero?
Как долго Вам удерживать квадрат 50?
No podemos mantener más el motor...
- Мы больше не можем держаться...
Y no pude mantener mi promesa.
А я не смогла сдержать свое обещание.
Digo, ¿por qué mantener las vacías?
Я имею ввиду, зачем хранить пустую тару?
Mantener las apariencias.
Поддерживать видимость.
Una tripulación de tres no puede mantener una nave de este tamaño sin un androide.
Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
Tan solo me pareció absurdo mantener la silla vacía.
Кажется глупым охранять пустое кресло.
¿Cómo podrás mantener a tu familia?
Как ты вообще можешь содержать семью?
Mantener la distancia.
Держите дистанцию.
Por desgracia, debemos mantener un programa.
Но, к сожалению, мы должны придерживаться графику.
Mantener ese derrape.
Сохранять скольжение.
Usted debe mantener la aplicacion de eso.
Лучше продолжай прикладывать это.
Quiere mantener las cosas lo más normal posible por el tiempo que sea.
Хочет чтобы мы вели себя как обычно, насколько это возможно так долго, как это возможно.
Los guardias pueden mantener a mis enemigos lejos.
Охрана защищает меня от врагов.
Juro solemnemente... en la medida de mis capacidades, preservar, proteger... y mantener los derechos de todos los ciudadanos de Panem.
Я торжественно клянусь всеми силами хранить, защищать и отстаивать права каждого гражданина Панема.
¿Por qué insisten en mantener esa historia?
Почему вы настаиваете на такой версии?